Komm mit!: Eine Reise durch die Welt der Sprachen 2006

Categorie:
Uitgever:
Auteur:
Land van oorsprong:
Beschikbare talen:
Richtprijs:
€ 18
Bron:

Omschrijving

Bron: Spellenlab
Dit spel heeft een duidelijk didactisch doel en zal daarom wellicht weinig kans maken om thuis gespeeld te worden. In ‘Komm Mit!’ worden kinderen vanaf 6 jaar spelenderwijs in contact gebracht met de meeste Europese landstalen. Dit gebeurt a.h.v. 16 verschillende woordjes die per 4 thematisch gegroepeerd staan. De thema’s zijn: de getallen 1 tot 4, familieleden (vader, moeder, zus en broer), kleuren (rood, geel, blauw en groen) en dieren (muis, poes, hond en paard).
Voor 12 verschillende landen zijn telkens vier kaartjes aanwezig, één voor elk thema, waarop de betreffende woorden in de hoofdtaal geschreven (en getekend) staan. De landen werden zodanig gekozen dat ze er, op twee na, telkens een andere taal spreken. Alleen voor Duitsland en Oostenrijk zijn de tekstkaartjes identiek en uitsluitend Duitstalig. De andere landen en talen zijn (zoals vermeld op de kaartjes!): Engeland (Engels), Frankrijk (Frans), Griekenland (Grieks), Holland (Hollands), Roemenië (Roemeens), Rusland (Russisch), Zwitserland (Nederduits), Slowakije (Slowaaks), Spanje (Spaans) en Hongarije (Hongaars). Jammer dat bij de benaming van de landen enkele fouten werden gemaakt en enkele belangrijke talen – zoals b.v. het Italiaans – ontbreken. Wellicht moet de oorzaak van het (drie-)dubbel voorkomen van de Duitse taal gezocht worden in het feit dat Piatnik, de uitgever van dit spel een Oostenrijkse firma is. Naast bovenvermelde officiële landstalen komen ook nog vier kaartjes voor in de Jiddische taal. Deze Joodse taalkaarten zijn niet aan een of ander land gekoppeld en hebben in het spel dan ook een speciale functie.
Het doel van dit spel is simpel: verzamel als eerste 12 punten. Bij het begin plaatst elke speler zijn pion op een verschillend startveld en ontvangt 4 willekeurige handkaarten. Wie aan de beurt komt dobbelt en verplaatst zijn pion. Kom je in een land terecht waarvan je een handkaart hebt, dan lees je die voor (naam land, taal en woordenschat) en scoor je 3 punten. Heb je geen kaart van het bereikte land maar kun je het wel benoemen, dan scoor je toch één punt. Met een Jiddische kaart zou je er 2 punten verdienen. Telkens als je in een ander niet in het spel opgenomen land terecht komt, dan scoor je niets. Voor elke uitgespeelde handkaart bekom je steeds een nieuwe.
De uitleg hierboven maakt het reeds duidelijk: het komt er op aan enkele belangrijke landen en talen te leren kennen. Om de confrontatie met deze talen nog te versterken is bij dit alles nog een cd gevoegd waarop 12 kinderliedjes, elk in een andere taal, gezongen worden. Tijdens het spel wordt hier echter geen gebruik van gemaakt. Als voorbereiding of nabespreking zorgt dit extra (didactisch) materiaal dan weer (letterlijk) voor een leuke noot. Het spelelement in deze doos is duidelijk bijkomstig en eerder aan de zwakke kant. Dit idee kon beter uitgewerkt worden.
Aantal spelers 2-4 spelers
Speelduur 16' tot 45'
Leeftijdscategorie Vanaf 5 à 8j
Moeilijkheidsgraad eenvoudig
Komm mit!: Eine Reise durch die Welt der Sprachen